Jesteś tutaj:Kultura Maciej Świerkocki - spotkanie z tłumaczem „Ulissesa”
wtorek, 11 października 2022 13:22

Maciej Świerkocki - spotkanie z tłumaczem „Ulissesa”

 

„Ulisses”! Czy jest w literaturze światowej tytuł, który ma większy ciężar gatunkowy niż to dzieło Jamesa Joyce’a?

W tym roku mija równo 100 lat od premiery „Ulissesa”. Maciej Świerkocki, autor najnowszego polskiego przekładu, pisze tak: „Jak przystało na arcydzieło, „Ulisses” obrósł (…) wielką legendą. Mówi się o nim, że to majstersztyk literackiego modernizmu, najdoskonalsza artystycznie powieść, jaką kiedykolwiek napisano, najtrudniejsza w lekturze (i w przekładzie) książka świata, księga ksiąg, zawierająca całą wiedzę ludzkości, powieść z kluczem albo powieść szyfr, kryjąca tajemne treści”.

Przeczytać „Ulissesa” kiedyś było cechą dystynktywną inteligenta lub – jak kto woli – przejawem literackiego snobizmu. A czym jest przetłumaczenie Ulissesa na język polski, po raz drugi? Tego dowiemy się już niedługo, z najlepszego źródła - podczas rozmowy z tłumaczem Maciejem Świerkockim. To autor drugiego polskiego tłumaczenia tego dzieła. Przekładowi "Ulissesa" oddał siedem lat życia. Jak wyglądała ta tytaniczna praca? Czym jest „Ulisses” dla tłumacza i dla literatury?

O warsztacie tłumacza i wirtuozerii translatorskiej, i - oczywiście - o „Ulissesie” jako zjawisku kultury z naszym gościem rozmawiać będzie Piotr Buratyński.

Dodajmy, że za nowy przekład "Ulissesa" (oraz towarzyszącą mu książkę Świerkockiego „Łódź Ulissesa”, którajest rodzajem komentarza do przekładu i zarazem swoistym przewodnikiem po dziele Joyce’a) posypały się liczne prestiżowe nagrody: Ambasady Irlandii Bernard O’Connor Award, Nagroda Miasta Łodzi oraz Nagroda Literackiej Gdynia.

Skomentuj

W związku z dbałością o poziom komentarzy, prowadzona jest ich moderacja. Wpisy wulgarne, obsceniczne czy obrażające innych komentatorów i naruszające podstawowe zasady netykiety (np. pisane CAPS LOCKIEM), nie będą publikowane. Zapraszamy do kulturalnej dyskusji. Ponadto prosimy nie umieszczać wklejonych obszernych tekstów, pochodzących z innych stron, do których to treści komentujący nie posiadają praw autorskich. Ponadto nie są dopuszczane komentarze zawierające linki do serwisów, prowadzonych przez wydawców innych lokalnych portali.

Ostatnio dodane